CALENDAR OF COMPOSITION
Canto XII was written in two phases: the first draft of spring of 1922 antedated the Malatesta Cantos and was put on the back burner until the Malatesta group was finished. Pound continued to work sporadically on the canto in July 1922, while the research for Malatesta was just beginning. He used his old memories of Baldy Bacon and Quade, whom he had met in 1910 in New York. He saw Baldy again in the summer of 1922, but reported to his father that the canto had nothing to do with the visit, since he had "typed it out" before seeing Baldy again. The tale of the Honest Sailor was told by John Quinn, whom Pound had met on the same occasion, in 1910. It is unlikely that Quinn told him the anecdote at that time, since the two men did not immediately become friends. Quinn visited Paris in 1921 and it is possible that he told Pound the story on that occasion.
Pound revised the draft of 1922 in the summer of 1923 and published part of it together with the Kung canto in the first number of transatlantic review in January 1924. The poems lacked numbers and their order was reversed: The Kung Canto (XIII) came first and was called "One canto"; The present canto (XII) was "Another canto." The tale of the Honest Sailor was missing - from his letter to Jeanne Forster in 1925, we may conclude that Pound had serious concerns that the tale might land him in trouble with the censor. Bearing in mind the problems that Joyce and The Little Review had had with the Nausikaa chapter of Ulysses in 1921, his worries may have been justified. At all events, he continued to protect Quinn's name through all the published versions of this canto by using the pseudonym Jim X.
LIST OF ABBREVIATIONS
|BT||Daniel Pearlman. The Barb of Time. On the Unity of Ezra Pound's CANTOS. New York: Oxford UP, 1969.|
|L/HP||Ezra Pound To His Parents: Letters 1895-1929. Eds. Mary de Rachewiltz, A David Moody and Joanna Moody. Oxford: Oxford UP, 2010.|
|L/JQ||The Selected Letters of Ezra Pound to John Quinn 1915-1924. Ed. Timothy Materer. Durham NC: Duke UP, 1991.|
To John Quinn, 20 June 1922
Have had busy spring [...] and have blocked in four cantos - (Including the "Honest Sailor", which I hope I haven't spoiled). At work on the "Hell" canto, chiefly devoted to the English.
To John Quinn, 5 July 1922
Mon Cher J.Q.
Still, having got Morand translations off my hands […] And having got five cantos blocked out, I am about ready for the vacation I did not take in Italy. Am feeling damn fit.
To Felix E. Schelling, 8 July 1922
SL 180, L 247
[…] Perhaps as the poem goes on I shall be able to make various things clearer. Having the crust to attempt a poem in 100 or 120 cantos long after all mankind has been commanded never again to attempt a poem of any length, I have to stagger as I can.
The first 11 cantos are preparation of the palette. I have to get down all the colours or elements I want for the poem. Some perhaps too engmatically and abbreviatedly. I hope, heaven help me, to bring them into some sort of design and architecture later.
Note: "The first 11 cantos" would include the present canto 12 and 13, since at the time he wrote the letter, Pound was not envisaging writing four Malatesta cantos but just one.
To Dorothy Pound, 14 July 1922
Lilly Library, Pound mss., III autograph postcard
Frank Bacon, (Cuban pennies Bacon) turned up yesterday at 11.30 to my great joy.
He may have to go to London tomorrow & I have given him yr. address.
He’s about my oldest friend save Bill.
To Homer Pound, 16 July 1922, 70 bis, rue notre Dame des Champs Paris
Frank Bacon also turned up last week. Was damn glad to see him, after twelve years. Had just used part of his biography in my cantos (Canto X).*
Have now a rough draft of 9, 10, 11, 12, 13. IX may swell out into two.
* Note: At the time, Pound had written just one Malatesta Canto (number 9) and was considering expanding it to two cantos. So his draft canto 10 became 12. Pound had also drafted the Kung canto (no. 11 which became 13) and the two hell cantos (12, 13 which became 14 and 15).
To Dorothy Pound, 21 July 1922
Lilly Library, Pound mss. III, Box 1, TLS
Bacon is O.K. though it wd. be a little hard for you to get him into full swing. I think the mixture of what he thinks due to fair sex, and nationality.
Sorry you didn’t introduce him to T., [Eliot] though I suppose it may have seemed a bit complicated. T. might have drawn him out for you. (on the other hand might merely have been gené at presence of impediment to familial conversation.) thaats thaat.
Bacon, remember, is fairly well acquainted with Rabelais and “ole man James”, though it may n’t come out in the first half hour.
To John Quinn, 17 February 1923, Rome
Have blocked in 4 cantos on Malatesta and am now verifying last details (Vatican Library this A.M.), also geographical verification, cross country in wake of S.M. to see how the land lay. [...]
Trust, or rather hope, you'll like my version of the Honest Sailor, which comes in canto XIII (to follow the Malatesta Cantos)...
To Homer Pound, 21 June 1923, 70 bis, N.D. de C, (Paris)
Will send you a copy of July Criterion, as soon as I get it. It is to contain the Malatesta.
Other cantos lying here on desk unfinished. Including Hell and the Honest Sailor.
To Isabel Weston Pound, 1 August 1923, 70 bis, (Paris)
Cantos IX to XII are in July Criterion. Am revising the earlier one for S Oiseau's edition.
To John Quinn, 11 August 1923
Cantos are in criterion for July. More being prepared for Three Mts, edition de luxe.
To Homer Pound, 29 January, Hotel Mignon Rapallo
Baldy Bacon is F.S. Bacon. he visited us in Wyncote once or twice. also turned up in Paris last year 2 days after I had typed out that canto. There is a hell (2 cantos) & war (one canto.) & the honest sailor 1/2 of that canto - that you haven't yet seen - reserved - for the book.
To Jeanne Forster, 4 September 1925
Richard and Janis Londraville 205
You may be faintly cheered to see John's honest sailor in the capital of CANTO XII backside to the audience…. You can threaten the family that if they don’t behave I will print it J.Q. instead of lightly veiling the narrator. On the whole you’d better not, as they wd. Get the hole book put on the HINDEX and stopped at customs.