XX

 

    1. Sound slender, quasi tinnula,
    2. Ligur' aoide: Si no'us vei, Domna don plus mi cal,
    3. Negus vezer mon bel pensar no val.
    4. Between the two almond trees flowering,
    5. The viel held close to his side;
    6. And another: s'adora.
    7. "Possum ego naturae
    8. non meminisse tuae!"  Qui son Properzio ed Ovidio.

    9. The boughs are not more fresh
    10. where the almond shoots
    11. take their March green.
    12. And that year I went up to Freiburg,
    13. And Rennert had said: "Nobody, no, nobody
    14. Knows anything about Provençal, or if there is anybody,
    15. It's old Lévy."
    16. And so I went up to Freiburg,
    17. And the vacation was just beginning,
    18. The students getting off for the summer,
    19. Freiburg im Breisgau,
    20. And everything clean, seeming clean, after Italy.

    21. And I went to old Lévy, and it was by then 6.30
    22. in the evening, and he trailed half way across Freiburg
    23. before dinner, to see the two strips of copy,
    24. Arnaut's, settant'uno R. superiore (Ambrosiana) 
    25. Not that I could sing him the music.
    26. And he said: "Now is there anything I can tell you?"
    27. And I said: "I dunno, sir," or
    28. "Yes, Doctor, what do they mean by noigandres?"
    29. And he said: "Noigandres! NOIgandres!
    30. "You know for seex mon's of my life
    31. "Effery night when I go to bett, I say to myself:
    32. "Noigandres, eh, noigandres,
    33. "Now what the DEFFIL can that mean!"

    34. Wind over the olive trees, ranunculae ordered,
    35. By the clear edge of the rocks
    36. The water runs, and the wind scented with pine
    37. And with hay-fields under sun-swath.
    38. Agostino, Jacopo and Boccata.
    39. You would be happy for the smell of that place
    40. And never tired of being there, either alone
    41. Or accompanied.
    42. Sound: as of the nightingale too far off to be heard.
    43. Sandro, and Boccata, and Jacopo Sellaio;
    44. The ranunculæ, and almond,
    45. Boughs set in espalier,
    46. Duccio, Agostino; e l'olors
    47. The smell of that place—d'enoi ganres.
    48. Air moving under the boughs,
    49. The cedars there in the sun,
    50. Hay new cut on hill slope,
    51. And the water there in the cut
    52. Between the two lower meadows; sound,
    53. The sound, as I have said, a nightingale
    54. Too far off to be heard.
    55. And the light falls, remir,
    56. from her breast to thighs.

    57. He was playing there at the palla.
    58. Parisina—two doves for an altar—at the window,
    59. "E'l Marchese
    60. Stava per divenir pazzo

      1. after it all." And that was when Troy was down
      2. And they came here and cut holes in rock,
      3. Down Rome way, and put up the timbers;
      4. And came here, condit Atesten ...
      5.                  "Peace! keep the peace, Borso."
      6. And he said: Some bitch has sold us
      7.                   (that was Ganelon)
      8. "They wont get another such ivory."
      9. And he lay there on the round hill under the cedar
      10. A little to the left of the cut (Este speaking)
      11. By the side of the summit, and he said:
      12.                    "I have broken the horn, bigod, I have
      13. "Broke the best ivory, l'olofans." And he said:
      14. "Tan mare fustes!"
      15.                      pulling himself over the gravel,
      16. "Bigod! that buggar is done for,
      17. "They wont get another such ivory."
      18. And they were there before the wall, Toro, las almenas,
      19. (Este, Nic Este speaking)
      20.                                              Under the battlement
      21. (Epi purgo) peur de la hasle,
      22. And the King said:
      23.                                              "God what a woman!
      24. My God what a woman" said the King telo rigido.
      25. "Sister!" says Ancures, "'s your sister!"
      26. Alf left that town to Elvira, and Sancho wanted
      27. It from her, Toro and Zamora.
      28.                                                       "Bloody spaniard!
      29. Neestho, le'er go back ...
      30.                                              in the autumn."
      31. "Este, go' damn you." between the walls, arras,
      32. Painted to look like arras.
      33.                                                Jungle:
      34. Glaze green and red feathers, jungle,
      35. Basis of renewal, renewals;
      36. Rising over the soul, green virid, of the jungle,
      37. Lozenge of the pavement, clear shapes,
      38. Broken, disrupted, body eternal,
      39. Wilderness of renewals, confusion
      40. Basis of renewals, subsistence,
      41. Glazed green of the jungle;
      42. Zoe, Marozia, Zothar,
      43.                                         loud over the banners,
      44. Glazed grape, and the crimson,
      45. HO BIOS,
      46.                   cosi Elena vedi,
      47. In the sunlight, gate cut by the shadow;
      48. And then the faceted air:
      49. Floating. Below, sea churning shingle.
      50. Floating, each on invisible raft,
      51. On the high current, invisible fluid,
      52. Borne over the plain, recumbent,
      53. The right arm cast back,
      54.                                            the right wrist for a pillow,
      55. The left hand like a calyx,
      56. Thumb held against finger, the third,
      57. The first fingers petal'd up, the hand as a lamp,
      58. A calyx.
      59.               From toe to head
      60. The purple, blue-pale smoke, as of incense;
      61. Wrapped each in burnous, smoke as the olibanum's,
      62. Swift, as if joyous.
      63. Wrapped, floating; and the blue-pale smoke of the incense
      64. Swift to rise, then lazily in the wind
      65.                     as Aeolus over bean-field,
      66. As hay in the sun, the olibanum, saffron,
      67. As myrrh without styrax;
      68. Each man in his cloth, as on raft, on
      69.                 The high invisible current;
      70. On toward the fall of water;
      71. And then over that cataract,
      72. In air, strong, the bright flames, V shaped;
      73.                 Nel fuoco
      74. D'amore mi mise, nel fuoco d'amore mi mise ...
      75. Yellow, bright saffron, croceo;
      76. And as the olibanum bursts into flame,
      77. The bodies so flamed in the air, took flame,
      78.                   "... Mi mise, il mio sposo novello."
      79. Shot from stream into spiral,

      80. Or followed the water. Or looked back to the flowing;
      81. Others approaching that cataract,
      82. As to dawn out of shadow, the swathed cloths
      83. Now purple and orange,
      84. And the blue water dusky beneath them,
      85.                pouring there into the cataract,
      86. With noise of sea over shingle,
      87.                         striking with:
      88.                         hah hah ahah thmm, thunb, ah
      89.                         woh woh araha thumm, bhaaa.
      90. And from the floating bodies, the incense
      91.         blue-pale, purple above them.
      92. Shelf of the lotophagoi,
      93. Aerial, cut in the aether.
      94.                                              Reclining,
      95. With the silver spilla,
      96. The ball as of melted amber, coiled, caught up, and turned.
      97. Lotophagoi of the suave nails, quiet, scornful,
      98. Voce-profondo:
      99.                 "Feared neither death nor pain for this beauty;
      100. If harm, harm to ourselves."
      101. And beneath: the clear bones, far down,
      102. Thousand on thousand.
      103.                  "What gain with Odysseus,
      104. "They that died in the whirlpool
      105. "And after many vain labours,
      106. "Living by stolen meat, chained to the rowingbench,
      107. "That he should have a great fame
      108.                  "And lie by night with the goddess?
      109. "Their names are not written in bronze
      110.                    "Nor their rowing sticks set with Elpenor's;
      111. "Nor have they mound by sea-bord.
      112.                     "That saw never the olives under Spartha

      113. "With the leaves green and then not green,
      114.                      "The click of light in their branches;
      115. "That saw not the bronze hall nor the ingle
      116. "Nor lay there with the queen's waiting maids,
      117. "Nor had they Circe to couch-mate, Circe Titania,
      118. "Nor had they meats of Kalüpso
      119. "Or her silk skirts brushing their thighs.
      120. "Give! What were they given?
      121.                                                         Ear-wax.
      122. "Poison and ear-wax,
      123.                                        and a salt grave by the bull-field,
      124. "neson amumona, their heads like sea crows in the foam,
      125. "Black splotches, sea-weed under lightning;
      126. "Canned beef of Apollo, ten cans for a boat load."
      127. Ligur' aoide.

      128. And from the plain whence the water-shoot,
      129. Across, back, to the right, the roads, a way in the grass,
      130. The Khan's hunting leopard, and young Salustio
      131. And Ixotta; the suave turf
      132. Ac ferae familiares, and the cars slowly,
      133. And the panthers, soft-footed.
      134. Plain, as the plain of Somnus,
      135.                the heavy cars, as a triumph,
      136. Gilded, heavy on wheel,
      137.                and the panthers chained to the cars,
      138. Over suave turf, the form wrapped,
      139. Rose, crimson, deep crimson,
      140. And, in the blue dusk, a colour as of rust in the sunlight,
      141. Out of white cloud, moving over the plain,
      142. Head in arm's curve, reclining;
      143. The road, back and away, till cut along the face of the rock,
      144. And the cliff folds in like a curtain,
      145. The road cut in under the rock
      146. Square groove in the cliff's face, as chiostri,
      147. The columns crystal, with peacocks cut in the capitals,
      148. The soft pad of beasts dragging the cars;
      149. Cars, slow, without creak,
      150. And at windows in inner roadside:
      151.               le donne e i cavalieri
      152.                smooth face under hennin,
      153. The sleeves embroidered with flowers,
      154. Great thistle of gold, or an amaranth,
      155. Acorns of gold, or of scarlet,
      156. Cramoisi and diaspre
      157.                slashed white into velvet;
      158. Crystal columns, acanthus, sirens in the pillar heads;
      159. And at last, between gilded barocco,
      160. Two columns coiled and fluted,
      161. Vanoka, leaning half naked,
      162.              waste hall there behind her.
      163. "Peace!
      164.             Borso..., Borso!"